AC | ב ויהי שם בנו הבכור יואל ושם משנהו אביה--שפטים בבאר שבע
|
ASV | Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.
|
BE | The name of his first son was Joel and the name of his second Abijah: they were judges in Beer-sheba.
|
Darby | And the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah; they judged in Beer-sheba.
|
ELB05 | Und der Name seines erstgeborenen Sohnes war Joel, und der Name seines zweiten Abija; sie richteten zu Beerseba.
|
LSG | Son fils premier-né se nommait Joël, et le second Abija; ils étaient juges à Beer-Schéba.
|
Sch | Sein erstgeborener Sohn hieß Joel und der andere Abija; die waren Richter zu Beer-Seba.
|
Web | Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer-sheba.
|